Almeida P.A. & Costa P. D. (2014). Foreign language acquisition: The role of subtitling. „Procedia-Social and Behavioral Sciences” 141, pp. 1234-1238.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2014.05.212
Google Scholar
Barr D.J., & Keysar B. (2005). Making sense of how we make sense: The paradox of egocentrism in language use. In: H.L. Colston & A.N. Katz (eds.). Figurative language comprehension: Social and cultural influences. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, pp. 21-41.
Google Scholar
Biber D., Johansso, S., Leech G., Conrad S., & Finegan E. (1999). Longman grammar of spoken and written English. Harlow, England: Longman.
Google Scholar
Bieberly C. (2013). Television advertisements as a window on culture for teaching English as a second language. „Procedia - Social and Behavioral Sciences” 106, pp. 2588-2593.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.sbspro.2013.12.298
Google Scholar
Bobrow S.A., & Bell S.M. (1973). On catching on to idiomatic expressions. „Memory & Cognition”, 1(3), pp. 343-346.
DOI: https://doi.org/10.3758/BF03198118
Google Scholar
Cieślicka A. (2006). On building castles on the sand, or exploring the issue of transfer in the interpretation and production of L2 fixed expressions. In J. Arabski (ed.). Cross-linguistic influences in second language lexicon. Clevedon, England: Multilingual Matters, pp. 226-245.
DOI: https://doi.org/10.21832/9781853598579-020
Google Scholar
Coady M.R., Harpe, C., & de Jong E.J. (2015). Aiming for equity: Preparing mainstream teachers for inclusion or inclusive classrooms?, „TESOL Quarterly” 50(2), pp. 340-368.
Google Scholar
Colston H. L. (2005). On sociocultural and nonliteral: A synopsis and a prophesy. In: H.L. Colston & A.N. Katz (eds.). Figurative language comprehension: Social and cultural influences. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates, (pp. 1-18).
Google Scholar
Daniels G., Schur M., & Goor D. J. (Writer) & Holland D. (Director) (2011). Harvest festival [Television series episode]. In: M. Sackett & A. Poehler (Producer). Parks and Recreation. Los Angeles, CA: CBS Studio Center.
Google Scholar
Dixon A.L., & Portman T.A.A. (2010). The beauty of being native: Native American and Alaska native identity development. In: J.G. Ponterotto, J.M. Casas, L.A. Suzuki, & C.M. Alexander (eds.). Handbook of multicultural counseling. Los Angeles, CA: Sage, pp. 215-226.
Google Scholar
Dooley D. (2001). Social research methods (Fourth Ed.). Upper Saddle River, NJ: Prentice Hall.
Google Scholar
Eastwood C., Manes F., Perry S. (Producer) & Eastwood C. (Director). (1983). Sudden impact [Motion Picture]. United States: Warner Bros.
Google Scholar
Fontana T. (Writer) & Libman L., Williams L. (Director). (2011). Straight Life [Television series episode]. In: B. Levinson, B. Potter, D. Sarjeant, J. Finnerty & T. Fontana (Producer), Oz. New York City, NY: Home Box Office.
Google Scholar
Frumuselu A. D., De Maeyer S., Donche V. & Gutiérrez Colon Plana M. de M. (2015). Television series inside the EFL classroom: Bridging the gap between teaching and learning informal language through subtitles. „Linguistics and Education” 32(B), pp. 107-117.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.linged.2015.10.001
Google Scholar
Gibbs R.W., Jr. (1980). Spilling the beans on understanding and memory for idioms in conversation. „Memory and Cognition” 8(2), pp. 149-156.
Google Scholar
Gilligan V., Catlin S., & Mastras G. (Writer) & Renck J. (Director). (2011). Hermanos [Television series episode]. In: B. Cranston, S. Lyons, D. Mercer & M. Walley-Beckett (Producer). Breaking Bad. New York City, NY: American Movie Classics.
Google Scholar
Giora R. (2003). On our mind: Salience, context and figurative language. New York, NY: Oxford University Press.
Google Scholar
Harji M.B., Woods P.C. & Alavi Z.K. (2010). The effect of viewing subtitled videos on vocabulary learning. „Journal of College Teaching & Learning” 7(9), pp. 37-42.
DOI: https://doi.org/10.19030/tlc.v7i9.146
Google Scholar
Inglese T., Mayer R. E., & Rigotti F. (2007). Using audiovisual TV interviews to create visible authors that reduce the learning gap between native and non-native language speakers. „Learning and Instruction” 17(1), pp. 67-77.
DOI: https://doi.org/10.1016/j.learninstruc.2006.11.006
Google Scholar
Kecskes I. (2007). Formulaic language in English lingua franca. In: I. Kecskes & L. Horn (eds.), Explorations in pragmatics: Linguistic, cognitive and intercultural aspects. Berlin, Germany: Mouton de Gruyter, pp. 191-219.
Google Scholar
Kecskes I. (2015). Is the idiom principle blocked in bilingual L2 production? In: R. R. Heredia & A. B. Cieślicka (eds.), Bilingual figurative language processing. New York, NY: Cambridge University Press, pp. 28-52.
DOI: https://doi.org/10.1017/CBO9781139342100.005
Google Scholar
Kim H.S. & Sherman D.K. (2007). „Express yourself”: Culture and the effect of self-expression on choice. „Journal of Personality and Social Psychology” 92(1), pp. 1-11.
Google Scholar
Kusyk M., & Sockett G. (2012). From informal resource usage to incidental language acquisition: Language uptake from online television viewing in English. Asp, 62, pp. 45-65.
DOI: https://doi.org/10.4000/asp.3104
Google Scholar
Lee C. C., & Park D. (2013). A conceptual framework for counseling across cultures. In: C.C. Lee (ed.). Multicultural issues in counseling: New approaches to diversity. Alexandria, VA: American Counseling Association. John Wiley & Sons, pp 3-12.
Google Scholar
Lightbown P. M., & Spada N. (2013). How languages are learned (4th ed.). Oxford, England: Oxford University Press.
Google Scholar
Mathews J. (2014, February 9). Don’t go overboard praising China’s schools. „The Washington Post”. Retrieved from https://www.washingtonpost.com/local/education/dont-go-overboard-praising-chinas-schools/2014/02/09/bbd51248-8edc-11e3-b227-12a45d109e03_story.html
Google Scholar
Olszewska A.I. (2013). The use of audiovisual materials in teaching English to adult students: An attempt to design and pilot a chapter of an English coursebook based on the TV series „Sex and the City” (Published master’s thesis). Retrieved from University of Warsaw Theses Archive. (Accession No. 264773)
Google Scholar
Pedersen P. (1989). Developing multicultural ethical guidelines for psychology. „International Journal of Psychology” 24(1-5), pp. 643-652.
DOI: https://doi.org/10.1080/00207594.1989.10600073
Google Scholar
Pedersen P. (1990). The constructs of complexity and balance in multicultural counseling theory and practice. „Journal of Counseling & Development” 68(5), pp. 550-554.
DOI: https://doi.org/10.1002/j.1556-6676.1990.tb01409.x
Google Scholar
Pedersen P.B. (1988). A handbook for developing multicultural awareness. Alexandria, VA: American Association for Counseling and Development.
Google Scholar
Richardson T.Q., & Jacob E.J. (2002). Contemporary issues in multicultural counseling: Training competent counselors. In: J. Trusty, E.J. Looby & D. S. Sandhu (eds.), Multicultural counseling: Context, theory, practice, and competence. Huntington, NY: Nova Science Publishers, pp. 31-53.
Google Scholar
Self-expression [Def. 1]. (n.d.). Merriam-Webster Online. (2016). Retrieved January 08, 2016, from http://www.m-w.com/dictionary/self%20expression
Google Scholar
Secules T., Herron C. & Tomasello M. (1992). The effect of video context on foreign language learning. „The Modern Language Journal” 76(4), pp. 480-490.
DOI: https://doi.org/10.1111/j.1540-4781.1992.tb05396.x
Google Scholar
Seo Y. S. (2010). Individualism, collectivism, client expression, and counselor effectiveness among South Korean international students. „The Counseling Psychologist” 38(6), pp. 824-847.
DOI: https://doi.org/10.1177/0011000009359947
Google Scholar
Shaffer D. (2005). Teaching idioms. „The Internet TEFL Journal” 55. Retrieved from http://www.mantoman.co.kr/sub06/sub06_3.asp?indx_key=55&indx=5&num=467&page=2
Google Scholar
Sue D.W., Arredondo P. & McDavis R.J. (1992). Multicultural counseling competencies and standards: A call to the profession. „Journal of Counseling & Development” 70(4), pp. 477-486.
Google Scholar
Sue D.W. & Sue D. (2012). Counseling the culturally diverse: Theory and practice (6th ed.). Hoboken, NJ: John Wiley & Sons Inc.
Google Scholar
Tabatabaei O. & Reisi Gahroei F. (2011). The contribution of movie clips to idiom learning improvement of Iranian EFL learners. „Theory and Practice in Language Studies” 1(8), pp. 990-1000.
Google Scholar
Talaván N. Z. (2010). Subtitling as a task and subtitles as support: Pedagogical applications. In: J. Díaz-Cintas, A. Matamala & J. Neves (eds.), New insights into audiovisual translation and media. Amsterdam, Netherlands: Rodopi, pp. 285–299.
DOI: https://doi.org/10.1163/9789042031814_021
Google Scholar
Tao K.W., Owe, J., Pace B.T. & Imel Z.E. (2015). A meta-analysis of multicultural competencies and psychotherapy process and outcome. „Journal of Counseling Psychology” 62(3), pp. 337-350.
DOI: https://doi.org/10.1037/cou0000086
Google Scholar
Türker E. (2016). Idiom acquisition by second language learners: The influence of cross-linguistic similarity and context. „The Language Learning Journal”.
Google Scholar
The Office of Refugee Resettlement (2014). Fiscal Year 2014 Refugee Arrivals. Washington, DC. Retrieved from http://www.acf.hhs.gov/programs/orr/data/refugee_arrival_data.htm
Google Scholar
United States Census Bureau (2014). American Community Survey. U.S. Immigrant Population and Share over Time, 1850-Present. Suitland, MD. Retrieved from http://www.migrationpolicy.org/programs/data-hub/charts/immigrant-population-over-time?width=1000&height=850&iframe=true
Google Scholar
United States Census Bureau (2015). Quick Facts. Suitland, MD. Retrieved from https://www.census.gov/quickfacts/table/PST045215/00
Google Scholar
Uysal H. (2015). Dil gelişimi, metin kavrama ve deyim anlama üçlemesi: Levorato ve diğerlerinin çalışması üzerine bir eleştiri [Peer commentary on “Reading comprehension and understanding idiomatic expressions: A developmental study” by M. C. Levorato, B. Nesi, & C. Cacciari]. idil, 4(17), 169-179.
Google Scholar
Uysal H. & Gökmen S. G. (2016). Tek dilli çocuklarda deyimlerin anlamlandırılması ve öntürlük etkisi. „Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi Dergisi” 56(1), pp. 287-323.
DOI: https://doi.org/10.1501/Dtcfder_0000001474
Google Scholar
Wray A. (2013). Formulaic language. „Language Teaching” 46(3), pp. 316-334.
DOI: https://doi.org/10.1017/S0261444813000013
Google Scholar