Adamowicz‑Pośpiech Agnieszka, Seria w przekładzie. Polskie warianty prozy Josepha Conrada, Wydawnictwo UŚ, Katowice 2013.
Google Scholar
Balcerzan Edward, Poetyka przekładu artystycznego, „Nurt” 1968, nr 8.
Google Scholar
Balcerzan Edward, Poetyka przekładu artystycznego, w: eadem, Literatura z literatury. Strategie tłumaczy, Wydawnictwo Naukowe „Śląsk“, Katowice 1998.
Google Scholar
Barck Simone, Lokatis Siegfried (Hg.), Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk&Welt, Ch. Links, Berlin 2003.
Google Scholar
Bereska Henryk, Jarosław Iwaszkiewicz aus der Sicht eines DDR-Übersetzers [typoskrypt], Archiwum Karla Dedeciusa, HB1-1-24.
Google Scholar
Chojnowski Przemysław, Czy Kurt Harrer (1902–1959) to tłumacz zapomniany?, w: Język „okrągły” jak pomarańcza. Pamięci Profesor Krystyny Pisarkowej w 90. rocznicę Jej urodzin, red. T. Szczerbowski, Wydawnictwo Naukowe Uniwersytetu Pedagogicznego w Krakowie, Kraków 2021.
Google Scholar
Dittmann Georg, Die roten Schilde, „Sächsische Zeitung” 20.05.1955.
Google Scholar
Doschek Jolanta, Jarosława Iwaszkiewicza Matka Joanna od Aniołów. Krótka historia o opętaniu, w: Chrześcijańskie dziedzictwo duchowe narodów słowiańskich. Literatura. Język. Kultura. Historia, seria V: Monastycyzm i mistycyzm w literaturze, kulturze i języku Słowian, red. L. Citko, J. Ławski, K. Rutkowski, Prymat, Białystok 2021.
Google Scholar
Harrer Krystyna, Gutachten, Archiwum Federalne RFN, sygn. akt: DR 1/5005.
Google Scholar
Hermann Alois, Gutachten, Archiwum Federalne RFN, sygn. akt: DR 1/5005.
Google Scholar
Herzberg Guntolf, Anpassung und Aufbegehren. Die Intelligenz der DDR In den Krisenjahren 1956/58, Ch. Links, Berlin 2006.
Google Scholar
Hirschberg Ulrike, Bräuer Margit, Verlagsgutachten, Archiwum Federalne RFN, sygn. akt: DR 1/5005.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Brzezina, w: idem, Opowiadania, Gazeta Wyborcza, Kraków 2004.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Das Birkenwäldchen, Übertr. K. Harrer, w: idem, Die Mädchen vom Wilkohof, Volksverlag, Weimar 1956.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Das Birkenwäldchen, Übertr. K. Staemmler, w: idem, Die Fräulein von Wilko. Drei Novellen, Suhrkamp, Frankfurt Main 1985.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Der Birkenhain, Übertr. H. Bereska, w: idem, Die Mädchen von Wilko, Aufbau, Berlin–Weimar 1963.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Die Mädchen vom Wilkohof, autoris. Übertr. K. Harrer, w: idem, Die Mädchen vom Wilkohof, Volksverlag, Weimar 1956.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Die Mädchen von Wilko, Übertr. H. Bereska, w: idem, Die Mädchen von Wilko, Aufbau, Berlin–Weimar 1963.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Die Fräulein von Wilko, Übertr. K. Staemmler, w: idem, Die Fräulein von Wilko. Drei Novellen, Suhrkamp, Frankfurt Main 1985.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Matka Joanna od Aniołów, w: idem, Opowiadania, Gazeta Wyborcza, Kraków 2004.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Mutter Johanna von den Engeln, Übertr. K. Harrer, w: idem, Die Mädchen vom Wilkohof, Volksverlag, Weimar 1956.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Mutter Johanna von den Engeln, Übertr. K. Harrer, Aufbau, Berlin–Weimar 1979.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Mutter Joanna von den Engeln, Übertr. K. Staemmler, Langer Müller, München–Wien 1970.
Google Scholar
Iwaszkiewicz Jarosław, Panny z Wilka, w: idem, Opowiadania, Gazeta Wyborcza, Kraków 2004.
Google Scholar
Kuhnke Ingrid, Jarosław Iwaszkiewicz in der DDR, „Zeitschrift für Slawistik” 1968, Nr. 1(13).
Google Scholar
Lokatis Siegfried, Nimm den Elefanten – Konturen einer Verlagsgeschichte, w: Fenster zur Welt. Eine Geschichte des DDR-Verlages Volk&Welt, Hg. idem, S. Barck, Ch. Links, Berlin 2003.
Google Scholar
Paluszek Agata, Henryk Bereska als Vermittler polnischer Literatur in der DDR (1949–1990), Kirchhof & Franke, Leipzig–Berlin 2007.
Google Scholar
Patriotische Kraft aus der nationalen Vergangenheit, „Brandenburgische Neueste Nachrichten” 23.02.1956.
Google Scholar
Rajch Marek, Czy w NRD istniała cenzura literacka? Przekształcenia i biurokratyczno-organizacyjne umocowanie urzędu kontroli literatury w NRD, „Acta Universitatis Lodziensis. Folia Litteraria Polonica” 2017, nr 3(41).
Google Scholar
Ritz German, Jarosław Iwaszkiewicz. Ein Grenzgänger der Moderne, Peter Brang, Bern–Berlin et al. 1996.
Google Scholar
Szymańska Izabela, Przekłady polemiczne w literaturze dziecięcej, „Rocznik Przekładoznawczy” 2014, nr 9.
Google Scholar
W.J., Schicksale und Konflikte, „Sonntag” 12.05.1957.
Google Scholar
Źródła internetowe
Google Scholar
Worbs Erika, Kurt Harrer, 1902–1959, https://uelex.de/uebersetzer/harrer-kurt/ (dostęp 06.03.2024).
Google Scholar