Opublikowane: 2025-12-29

MIĘDZY PRAWEM, LITERATURĄ A PRZEKŁADEM. KILKA UWAG NA TEMAT PRZEKŁADU WALIJSKIEGO ŚREDNIOWIECZNEGO PRAWA NA PRZYKŁADZIE KOLEKCJI ‘MABINOGION’

Katarzyna Jaworska
Zeszyty Prawnicze
Dział: Artykuły
https://doi.org/10.21697/zp.2025.25.4.02

Abstrakt

Artykuł omawia wybrane strategie tłumaczeniowe dotyczące prawa walijskiego na przykładzie Mabinogion, zbioru opowiadań o ustnej proweniencji, które zostały spisane w okresie średniowiecza. Na łamach pracy pokazane zostały wybrane problemy przekładu pojęć walijskich na język angielski. Zgromadzone przykłady dokumentują różne techniki zastosowane przez tłumaczy. Starsze anglojęzyczne wersje faworyzują archaizację i udomowienie; w nowych obserwujemy tendencję
do zachowania kultury walijskiej.

Słowa kluczowe:

prawo walijskie, przekład, język angielski, Mabinogion

Pobierz pliki

Zasady cytowania

Jaworska, K. (2025). MIĘDZY PRAWEM, LITERATURĄ A PRZEKŁADEM. KILKA UWAG NA TEMAT PRZEKŁADU WALIJSKIEGO ŚREDNIOWIECZNEGO PRAWA NA PRZYKŁADZIE KOLEKCJI ‘MABINOGION’. Zeszyty Prawnicze, 25(4), 29–49. https://doi.org/10.21697/zp.2025.25.4.02

Cited by / Share


Ta strona używa pliki cookie dla prawidłowego działania, aby korzystać w pełni z portalu należy zaakceptować pliki cookie.